バンコクは英語が通じますか?
タイは英語通じます?と、よく聞かれます。
観光地では日本より英語話す人多いですので、単語で十分通じます。ホテルも小さなところはちょっと不安ですが、英語で意思の疎通をしようと努力してくれます。中には日本語対応もあります。
でも、地元の人が利用する食堂とか、市場では英語はあまり通じなくて、タイ語になります。
でも考えることはあまり変わりませんので、だいたい日本語とカタコト英語のチャンポンで大丈夫。
市場で価格交渉時は電卓という強い味方もいますし。
どこにでもいるのですが、タイ語話せないと相手にもしてくれない人はいます。まあ宝くじにでも外れたと思って気にしないで次へ。
要するに通じるという思いが必要かと。
もちろん、挨拶だけでもタイ語を使うと一様に嬉しそうな感じがします。
誰かに会ったら『サワディー・カー』
お礼は『コップン・カー』
いくらは『タオライ・カー』
『カー』は女性が使う丁寧語、最後につけます。
コメント